Forum de mathématiques - Bibm@th.net
Vous n'êtes pas identifié(e).
- Contributions : Récentes | Sans réponse
Pages : 1
Discussion fermée
#1 04-03-2013 19:50:28
- totomm
- Membre
- Inscription : 25-08-2011
- Messages : 1 093
Si quelqu'un pouvait m'aider...
Bonjour,
Cette phrase, désormais culte, était répétée inlassablement par le p'tit Gibus dans "La guerre des boutons" (1962) :
SI J'AURAIS SU, J'AURAIS PAS VENU
Ainsi on trouve maintenant ces invites après l'exposé de certains problèmes :
Si quelqu'un aurait une piste pour trouver….
Si quelqu'un pourrait m'aider ce serait vraiment très gentil …
Les tournures correctes sont :
Si quelqu'un avait une piste pour trouver….
Si quelqu'un pouvait m'aider ce serait vraiment très gentil …
Faut-il insister sur "un bon français" ?
Oui, utiliser des phrases correctes peu procurer autant de plaisir qu'un problème bien résolu.
Cordialement
Hors ligne
#2 05-03-2013 14:16:14
- yoshi
- Modo Ferox
- Inscription : 20-11-2005
- Messages : 17 385
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Bonjour,
Tout d'abord, Règles de BibMath :
* Soignez la rédaction de vos messages. Choisissez un titre de message clair et explicite, soignez l'orthographe (autant que vous le pouvez) et restez respectueux et courtois. Le style SMS, de plus en plus courant sur les forums, est à proscrire. Un message ne comportant pas de formule de politesse ne donne pas envie à celui qui le lit d'y répondre. Pensez-y, et ne vous offusquez pas des "rappels à l'ordre" éventuels, ils ne sont là que dans votre intérêt.
Ensuite, je comprends ! Je grince des dents à chaque fois...
Seulement, à nous deux, pourrions-nous refaire le monde ?
C'est bien de vouloir enfourcher Rossinante et d'aller se battre contre les moulins à vent, mais ce n'est pas très productif...Autant essayer de vider un étang avec une cuiller à café...
Le niveau de français de beaucoup de ces demandeurs est faible, ledit niveau d'ailleurs ne s'arrange globalement pas avec le temps...
Même les journalistes, en principe pour une majorité d'entre eux, qui sont des littéraires de formation commettent des bourdes inadmissibles à leur niveau : il n'y à qu'à regarder la page Actualités de google, jour après jour, pour le constater.
Aujourd'hui :
http://www.leparisien.fr/societe/vents- … 618271.php
Citation : Des raffales atteignant 90 à 120 km/h
http://lci.tf1.fr/monde/institutions/va … 60514.html
Citations :
- Lieu phare des musées du Vatican, la Chapelle Sixtine a été fermé au public mardi à 13 heures (mauvaise construction ou mauvais accord)
- Aucune interférence de l'extérieur et aucune communication ne sera autorisée,
- La Chapelle, ornées des fresques de Michel-Ange était restée ouverte lors de la démission de Benoît XVI
Hier soir, bien pire, je suis tombé, sans avoir besoin de lire l'article (juste dans "l'accroche" de Google), sur un participe passé remplacé par une 3e personne du singulier de l'Imparfait de l'Indicatif, style "avait arrêtait"...
Nous aussi, nous commettons des fautes, mais nous ne sommes pas "des professionnels de l'écriture"...
Quant aux fautes de français de ceux qui nous demandent de l'aide, il faut aussi penser que nombre d'entre eux n'ont pas le français pour langue maternelle...
@+
Hors ligne
#3 05-03-2013 15:35:31
- freddy
- Membre chevronné

- Lieu : Paris
- Inscription : 27-03-2009
- Messages : 7 457
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Tout à fait d'accord avec yoshi.
D'ailleurs, nul n'est à l'abri d'une inattention, la preuve :
Bonjour,
Cette phrase, désormais culte, était répétée inlassablement par le p'tit Gibus dans "La guerre des boutons" (1962) :
SI J'AURAIS SU, J'AURAIS PAS VENUAinsi on trouve maintenant ces invites après l'exposé de certains problèmes :
Si quelqu'un aurait une piste pour trouver….
Si quelqu'un pourrait m'aider ce serait vraiment très gentil …Les tournures correctes sont :
Si quelqu'un avait une piste pour trouver….
Si quelqu'un pouvait m'aider ce serait vraiment très gentil …Faut-il insister sur "un bon français" ?
Oui, utiliser des phrases correctes peu procurer autant de plaisir qu'un problème bien résolu.Cordialement
Mon point de vue est que la maîtrise de la langue et les erreurs qu'on relève est un très subtil signe de reconnaissance et d'appartenance à un classe sociale qui se protège comme elle peut.
je reconnais que souvent, ça pique les yeux. Je pense que notre devoir est de distinguer les bonnes volontés, et de les guider intelligemment, des têtes de pioche qui ne méritent même pas le graphite du crayon qui sert à répondre.
A nous de savoir trier le bon grain de l'ivraie.
Hors ligne
#4 05-03-2013 16:56:27
- nerosson
- Membre actif
- Inscription : 21-03-2009
- Messages : 1 658
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Salut à tous,
Il y a quelques jours, la télévision nous a informés que le dictionnaire Robert avait intégré un certain nombre d' éléments du "langage des jeunes", y compris du verlan et quelques mots que je n'ai pas compris et que je me suis empressé d'oublier.
Je ne conteste pas qu'une langue doit évoluer, mais comme dit l'anecdote : "avec Parcimoni et Abonescian".
Hors ligne
#5 21-03-2013 22:57:54
- yoshi
- Modo Ferox
- Inscription : 20-11-2005
- Messages : 17 385
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Re,
Tenez, ce soir, j'ai trouvé le summum...
le journaliste du Nouvel Obs' s'est surpassé :
coquilles, orthographe d'usage, grammaire... tout y est !
La totale !
Bonne lecture : http://pourquoi-docteur.nouvelobs.com/C … -2289.html
@+
Hors ligne
#6 22-03-2013 05:03:54
- Jean091256387
- Invité
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Bonjour,
l'expression que je trouve le plus insupportable et que j'entends de plus en plus souvent est du style:
"je vais vous expliquer qu'est ce que je vais faire...".
Hallucinant combien on peut entendre ce genre de phrases à la télé ou radio, même les politiques s'y mettent (Alliot-Marie récemment).
Je me souviens de la série TV "Pause Café" où cette erreur tellement évidente faisait rire tout le monde, maintenant tout le monde la fait :-(
A+,
Jean
#7 22-03-2013 10:26:43
- yoshi
- Modo Ferox
- Inscription : 20-11-2005
- Messages : 17 385
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Bonjour,
J'ai aussi ce souvenir :
Véronique Jeannot reprenant un ado : << On dit : c'est ce que je fais ! ! >> (ou approchant) et le gars lui répond << C'est bien qu'est-ce que je dis ! >> (sic).
Pour en revenir au Nouvel Obs', ils ont corrigé depuis hier :
officcine est redevenue officine, systemte est de nouveau système... etc...
Mais il reste encore une bourde pas mal du tout :
Chaque jour, en ouvrant ses cartons de livraison, les pharmaciens se demandent quels médicaments seront manquants.
@+
Hors ligne
#8 22-03-2013 19:03:02
- nerosson
- Membre actif
- Inscription : 21-03-2009
- Messages : 1 658
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Salut à tous,
Quand je vois des fautes d' orthographe et des fautes de frappe dans les sous-titres du journal télévisé, je plaide pour l'indulgence : ils travaillent en temps réel, la rapidité est la priorité absolue.
Par contre, quand je vois de fautes dans les sous-titres d'un film, je suis un peu choqué.
Mais le record, c'est une faute dans le titre d'un film : "La chêvre" ! A l'occasion, vous pourrez vérifier.
Cela dit, je dois être honnête et balayer devant ma porte : Il y a pas mal d'années, j'ai collaboré largement à la traduction, de l'anglais, d'un ouvrage technique. Avant d'être envoyé à l'impression, ce livre a été relu par trois personnes, dont moi. Quand j'ai relu l'ouvrage imprimé, j'ai été horrifié : il restait des fautes ! La secrétaire de direction de l'éditeur à laquelle, rempli de honte, j'ai dit cela, m'a répondu paisiblement : "Il y en a toujours".
Je suis le spécialiste des digressions, alors permettez moi celle-ci : à propos de traduction : quand je me suis lancé dans cette participation, j'étais effrayé de ma présomption : je n'ai qu'un anglais scolaire ! Je me suis rendu compte par la pratique que la connaissance du sujet importait plus que la connaissance de la langue. Les dictionnaires ne sont pas faits pour les chiens. Il m'est arrivé plusieurs fois,de trouver des énormités dans les livres ou des articles sur le même sujet. A ma connaissance, pour ce bouquin, on ne nous a jamais reproché d'erreur technique.
J'ai un jour demandé à cette même secrétaire de direction ce qu'elle pensait de notre travail par rapport à celui des traducteurs professionnels. Elle m'a répondu :"Je ne sais pas. Nous ne faisons jamais appel à des des traducteurs professionnels. Nous nous adressons toujours à de spécialistes."
Une autre considération, puisque je suis sur ce sujet : dans le début, dans un souci de serrer au plus près ce qu'écrivait l' auteur, je peinais une heure sur une phrase. Les anglophones vous mettent facilement trois adjectifs sur le même mot. D'autre part, il semble bien que, chez eux, la répétition n'est pas une faute de style. A la fin, excédé, je me suis dit :"Je lis la phrase, je la comprends, et ensuite je le dis comme je veux". Un jour, un lecteur, qui était aussi une autorité dans le domaine traité, m'a dit :"on n'a pas l'impression de lire une traduction". Quel plus beau compliment on peut faire à un traducteur !
Je pense, un peu mal à l'aise, qu'il n'est pas exclu qu'il y ait une ou deux fautes d'orthographe dans ce que je viens d' écrire....
Hors ligne
#9 22-03-2013 19:51:12
- yoshi
- Modo Ferox
- Inscription : 20-11-2005
- Messages : 17 385
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
B'soir,
Vi, vi, je comprends tout à fait ton point de vue...
Cela dit, l'auteur de l'article est un journaliste professionnel, il est à Bac + 4 ou 5... C'est son boulot :
De nos jours, le moindre Traitement de textes, les navigateurs internet (au moins Firefox, les autres, peu me chaut en fait) sont équipés d'un correcteur orthographique qui ne laisse pas passer une faute d'orthographe d'usage comme officcine, une coquille comme systemte (doublée d'une faute d'accent ?)...
Sauf, si on pond son article comme on peut pondre autre chose dans d'autres circonstances...
C'est bien plus simple d'accord de donner des conseils que de passer à l'acte, c'est vrai mais quand même...
Les Italiens disent (bien plus savoureux que les équivalents français) :
A chi consiglia non duole il capo ! littéralement : à celui qui conseille, la tête ne fait pas mal !
Bon, passe encore : il faudrait quand même qu'il regarde ce qu'il écrit ou ce que la secrétaire tape (laquelle est censée ne pas avoir besoin de regarder son clavier pour se concentrer entièrement sur son écran)....
Mais là, ça ne passe pas :
Chaque jour, en ouvrant ses cartons de livraison, les pharmaciens se demandent quels médicaments seront manquants.
j'en suis tout retourné...
Correction la plus rapide :
Chaque jour, en ouvrant ses leurs cartons de livraison, les pharmaciens se demandent quels médicaments seront manquants.
Sinon on passe le sujet et le verbe de la principale au singulier...
Quel plus beau compliment on peut faire à un traducteur !
D'autant plus vrai que les Italiens ont un jeu de mots :
Traduttore, traditore ! : Traducteur, traitre...
@+
Hors ligne
#10 23-03-2013 14:01:50
- nerosson
- Membre actif
- Inscription : 21-03-2009
- Messages : 1 658
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Salut à tous,
Tu as raison. Quand j'écris dans un site comportant un correcteur d'orthographe, je me sens plus détendu et je tape plus vite. Il me signale les fautes de frappe que je commets en quantité industrielle, mais aussi, parfois, des fautes d'orthographe. Mais malheureusement, il se limite aux fautes de vocabulaire et n'intervient pas sur les fautes de grammaire. Si j'écris "et" au lieu de "est", il ne bronche pas.
Je me pose la question : existe-t-il un correcteur d'orthographe auquel on aurait réussi à inculquer la grammaire et qui serait donc beaucoup plus performant. J'ai un doute, parce qu'aucun logiciel ne sera capable de comprendre le sens des phrases qu'il corrige et, par conséquent, sans être inutile, il ne sera jamais infaillible.
Encore un mot à propos du bouquin dont je parlais dans mon post précédent :
De même que je déteste les nombres premiers, j'éprouve une haine furieuse contre l'imparfait du subjonctif : Il est comme une verrue sur le nez de Marilyn Monroe et il ridiculise la langue française, une langue que je trouve pourtant si belle et si raffinée par rapport à celles (peu nombreuses) dont j'ai quelques notions.... Aussi, j'ai décidé que dans ma traduction, je ne l'emploierais qu'à la troisième personne du singulier, où il n'est pas ridicule.
A noter, d'ailleurs, que dans le langage parlé, il n'est pratiquement pas utilisé.
Contre une collègue qui me critiquait, je ne me suis pas défendu, mais j'ai été très tenté de lui répondre :"Il était inévitable que vous ressassassiez cette question et que vous rêvassassiez de faire mon procès. (verbe rêvasser).
Cependant, si, dans cette discussion, je fais l'objet de critiques, je ne me défendrai pas : rien ne me donnait le droit d'enfreindre les règles de la langue française.
Puisque je suis en train de me flageller, pourquoi m'arrêter en chemin : dans mon post précédent, j'ai écrit " il semble bien que, chez eux, la répétition n'est pas une faute de style". A la réflexion, je pense que j'aurais du écrire "ne soit pas...". Quel est votre avis ?
J'implore votre indulgence !
Hors ligne
#11 23-03-2013 14:28:41
- nerosson
- Membre actif
- Inscription : 21-03-2009
- Messages : 1 658
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Salut à tous,
Encore moi !
J'ai cherché dans Internet et j'ai trouvé des correcteurs de fautes de vocabulaire et de grammaire.
J'ai choisi le "Reverso" et je lui ai proposé deux phrases :
1) "j'ai souvent fais des fautes"
2) "il semble bien que la répétition n'est pas une faute".
Dans les deux cas, il a réagi correctement.
@Fred. Qu'est-ce que tu attends pour doter ce site d'un correcteur d'orthographe vraiment performant ? Tu n'ignores pas que nous attendons tout de toi, même si, pour l'impossible, nous sommes disposés à t'accorder des délais....
Hors ligne
#12 23-03-2013 14:54:28
- Fred
- Administrateur
- Inscription : 26-09-2005
- Messages : 7 349
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Salut Nerosson,
C'est une bonne idée...mais je n'ai jamais vu de forum équipé de correcteur orthographique.
Et ce n'est pas forcément très évident de gérer les mathématiques là-dedans.
Mais si quelqu'un a une suggestion d'outil libre que je pourrais intégrer, j'y réfléchirai (mais pas tout de suite!)
Fred.
Hors ligne
#13 26-03-2013 14:11:05
- freddy
- Membre chevronné

- Lieu : Paris
- Inscription : 27-03-2009
- Messages : 7 457
Re : Si quelqu'un pouvait m'aider...
Hors ligne
Pages : 1
Discussion fermée







